Les cinq sens [German translation]
Les cinq sens [German translation]
Von Brassens und den Vögeln abgesehen,
was soll man hören?
Das Wasser, das im Rinnstein
meines Viertels gluckst
der Wind, der den Pappeln
Klagen entlockt
und immer wieder das verrückte Klagelied
von Charles Trenet*....
Von deiner verführerischen Haut abgesehen,
was soll man berühren?
Das Werkzeug, geschnitzt aus Eichenholz
oder dem Olivenbaum,
den Stift, den ein Kind über
sein Heft führt,
die Tasten aus Elfenbein oder Ebenholz
einer alten Tastatur?
Von den verbotenen Früchten abgesehen,
was soll man genießen?
Das Unmögliche, das Unvorhersehbare,
das Gefährliche,
dieses gute Glas eines alten Rotweins
mit soviel Blume,
deine Lippen, die du leicht öffnest
unter meinen Küssen.?
Vom Licht Doisneaus **abgesehen,
was soll man anschauen?
Den Fluss am Rande des Wassers***
im Monat Mai,
das Kind, das auf der Geige spielt,
die Pyrenäen,
deinen hübschen Hintern, deine wohlgeformten Brüste, hmmm
deine geschlossenen Augen?
Vom Klatschmohn im Juni abgesehen
wie soll ich entspannen****?
Das Brot, das wir teilen, und
den Wein, den wir eingeschenkt haben
auf die Gesundheit eines guten Kameraden,
auf die Freundschaft,
auf die Liebe, die ich in meinen Händen halte,
die du mir gegeben hast,
die du mir gegeben hast.
- Artist:Renaud
- Album:Rouge Sang