Les Écorchés [Spanish translation]

Songs   2024-10-05 06:30:55

Les Écorchés [Spanish translation]

Llévame a bailar

En los bajos

De ciudades enloquecidas

Puesto que hay

En esos lugares tantos sueños

Que cuando la gente duerme 1

Y nosotros no dormimos

Entonces tanto se tuerce

Aquí y allí

Y reunirse abajo

Puesto que nos hartamos de todo

Por qué nos entrelazamos?

Para los desollados vivos

Tenemos maltratos

Venga, entiérrame

Tírame por todas las bordas

Pero quédate todavía,

Un poco después

de que incluso el fin haya terminado

Yo no he prendido la mecha

Es Lautréamont 2

Quien me apremia

Hacia los desiertos

Allí donde él predica

Donde delante de nada

Se da la misa

Por los desollados

Abrazame todavía 3

Sofocame si puedes

Tu que sabes donde

Después de un sutil esbozo

Hemos hundido los tornillos

Nosotros los desollados vivos

Tenemos marcas de maltratos

Oh pero nada grave

Están nuestros hematomas que se atraen 4 que nos

salvan

Y todos nuestros puntos en común

En los dientes

y nuestros trozos de piel

Que encontramos aquí y allá

Por todos los rincones

No dejes de temblar

Es así como te reconozco

Incluso si es mucho mejor para ti

que tiembles un poco menos que yo

Llévame, llévame,

Debemos de poder

Volvernos de color escarlata 5

E incluso si nos precipitamos

Deberíamos ver

White light white heat 6

Venga, entiérrame

Tirame por todas las bordas

Un esfuerzo más

Estaremos de nuevo

Calmados y tranquilos

Calmados y tranquilos

Abrázame otra vez

Abrázame otra vez

Sofócame si puedes

Abrázame otra vez

Nosotros los desollados vivos

Tenemos maltratos

Los desollados vivos

Sentimos los tornillos

1. El pronombre "on" en francés puede referirse tanto a "nosotros" como a engeneral, una acción que la "gente" hace 2. Rubén Darío definió con estas palabras a Isidore-Lucien Ducasse, conde de Lautréamont: “Vivió desventurado y murió loco. Escribió un libro que sería único si no existiera la prosa de Arthur Rimbaud: un libro diabólico y extraño, burlón y aullador, cruel y penoso; un libro en el que se oyen a un mismo tiempo los gemidos del dolor y los siniestros cascabeles de la locura” https://debedehaber.wordpress.com/2013/12/16/lautreamont-el-oscuro-escri... 3. también puede significar abrázame otra vez o de nuevo 4. Juego de palabras, "avoir des atomes croches" significa sentir devoción por algo o afinidad por alguien, tener química con alguien. En francés, "atomes" y hematome" suena parecido. 5. ¿El color de la sangre? 6. Segundo album de Velvet Underground https://es.wikipedia.org/wiki/White_Light/White_Heat

  • Artist:Noir Désir
  • Album:Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient)
Noir Désir more
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.noirdez.com/
  • Wiki:http://fr.wikipedia.org/wiki/Noir_D%C3%A9sir
Noir Désir Lyrics more
Noir Désir Featuring Lyrics more
Noir Désir Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs