Les fulles seques [French translation]
Les fulles seques [French translation]
Les fulles seques fan sardana
d'ací i d'allà, saltironant;
i, dins el bosc, la tramuntana
sembla la cobla al lluny sonant!
I quin seguit de fulles roges
que enjogassades porta el vent:
les que més corren semblen boges,
d'altres se'n vénen dolçament.
I surt la lluna trista i sola,
fulla d'un arbre on ha viscut,
que va cercant pel cel on vola
la companyona que ha perdut...
Les fulles seques fan sardana;
mes quan l'albada surt després,
se les enduu la tramuntana
espais enlaire per mai més!
[Parlat:]
I l'arbre sec ja torna a viure;
fulles i flors arreu ballant...
I a cada brot, quins cants de riure,
fent niu les aus i els becs juntant!
Després la fruita que, encisera,
pengim-penjam al sol que és foc;
el préssec ros i la cirera,
la pruna clàudia i l'aubercoc.
Oidà! Quin goig! Fem la rodona,
sardanejant de dia i nit:
les mans juntant homes i dones,
els ulls clavats a l'infinit!
Les fulles seques fan sardana;
mes quan l'albada surt després,
se les enduu la tramuntana
espais enlaire per mai més!
[Parlat:]
I l'arbre sec ja torna a viure;
fulles i flors arreu ballant...
I a cada brot, quins cants de riure,
fent niu les aus i els becs juntant!
I quan el sol se'n va a la posta
l'arbre, qui enyora el seu fullam,
poc a poquet son ombra acosta
als balladors damunt del camp...
Oidà! Quin goig! Fem la rodona,
sardanejant de dia i nit:
les mans juntant homes i dones,
els ulls clavats a l'infinit!
- Artist:Salomé
- Album:Sardanes cantades Vol II (1974)