Les funérailles d'antan [Breton translation]
Les funérailles d'antan [Breton translation]
Ho lakaat e-barzh ar jeu a rae gwechall kerent ar re varv;
laouen-tre e lakaent o mignoned da dennañ o mad eus se:
"Bez ez eus un den marv du-mañ, mard hoc'h eus dudi gant se,
deuit da ouelañ warnañ ganeomp d'an taol a greisteiz".
Hiziv avat n'eo ket ken brokus c'hoazh ar re vev:
pa 'z eus un den marv ganto, e viront anezhañ evito hoc'h-unan.
Setu an abeg ma, abaoe un nebeud bloavezhioù,
ur bern obidoù a dremen hebiou d'hor fri. (d.w.)
(Diskan)
Pelec'h 'ta emaint, an obidoù kaer a-wechall
ar c'hirri-kañv, c'hirri-kañv, c'hirri-kañv, c'hirri-kañv
bihan hon tadoù kozh
o vont o todorosal a-hed an hent,
ar c'horfoù marv, c'horfoù marv, c'horfoù marv, c'horfoù marv
stambouc'h hag en o brud.
Pa vezent kontant an heritourien,
d'ar touller-bez, d'ar sakrist 1, d'ar person e paeent ur bannac'h.
Diamzeret int,
o amzer o deus bet
ar kaer a bompadoù, pom-pom-pom-padoù kañv;
ne vint ket gwelet ken,
hag ur glac'har eo se,
ar pompadoù kañv eus amzer hon ugent vloaz.
Bremañ ar c'hirri-kañv, d'an daoulamm ruz,
a gas ar re dremenet d'an diaoul pellañ.
N'o deus ket ar plijadur ken
da welout o heritourien dipitet o vale en abon..
Ur sizun bennak 'zo, d'ar c'hant ha daou-ugent kilometrad d'an eur
e kasent hailhoned unan outo war-zu ur vered divalav,
p'o deus pladet ouzh ur wezenn c'hraet eus koad kalet,
e voe dizoloet en doa graet an hini marv e dorad.
(D'an diskan.)
Kentoc'h eget kaout obidoù diginklet tout,
gwell e vefe din, e fin ar gont, dioueriñ bez,
gwell e vefe din mervel e-barzh an dour, e-barzh an tan, e-barzh n'eus forzh petra,
ha memes, gant ar stard, chom hep mervel tamm ebet.
Ac'h, ra adsavo amzer an dud varv c'hwezhet gant lorc'h,
amzer ar "gwelet-m'az-peus-e-barzh-ma-arched-c'hwek",
ha gant ma vefe ret dispign betek o gwenneg diwezhañ,
pa dav groñs e oa d'an dud mervel uheloc'h eget o revrioù.
(D'an diskan.)
1. "Croque-mort" e galleg. Ret e vefe skrivañ "paotr an interamantoù" e brezhoneg, met re luziet eo an dro-lavar-se.
- Artist:Georges Brassens
- Album:Le vieux Léon