Les jours comme ça [Persian translation]
Les jours comme ça [Persian translation]
روزهایی اینچنین هستند
آنگاه که همه چیز خالی از معنا است
آنگاه که هر گواهی
فرسنگ ها دور از من است
هر چه بیشتر نگاهت می کنم
بیشتر محو می شوی
در این نیستی بی کران
که هردو در آن غرق می شویم
و پس از روزهایی اینچنین
یارم به من می گوید
که عشق راه خود را می یابد
پس از روزهایی اینچنین
پس از روزهایی اینچنین
روزهایی اینچنین هستند
آنگاه که پرسش ها طغیان می کنند
و لبخند ها فرومی شنینند
برای نخستین بار
آیا این همان لحظه ی
طوفانی خشمناک است
که در پس آن آنچنان توان یابیم
که پیکار از سرگیریم؟
پس از روزهایی اینچنین
یارم به من می گوید
که عشق راه خود را می یابد
پس از روزهایی اینچنین
پس از روزهایی اینچنین
یارای آن را داری که باز مجابم کنی
که عشق راه خود را می یابد
پس از روزهایی اینچنین
آیا امروز آنچنان روزی نیست
که از سرما درگذریم و فراموشش کنیم
روزهایی اینچنین
آیا عشق راه خود را می یابد؟
پس از روزهایی اینچنین
یارم به من می گوید
که عشق راه خود را می یابد
پس از روزهایی اینچنین
پس از روزهایی اینچنین
یارای آن را داری که باز مجابم کنی
که عشق راه خود را می یابد
پس از روزهایی اینچنین
به من بگو
- Artist:Céline Dion
- Album:Sans attendre