Les mots bleus [English translation]
Les mots bleus [English translation]
It's six o' clock in the church bell tower
In the square the flowers compose poetry
A girl is going to go out to from the town hall
As every evening I wait for her, she smiles at me
I have to talk to her at all costs
I will tell her blue words
The words that we say with our eyes
Talking seems ridiculous to me
I jump forward and then step back
In front of a useless sentence
Which would break the fragile moment
Of an encounter
Of an encounter
I will tell her blue words
The ones that make people happy
I will call her without naming her
Maybe I'm outdated
The winter wind blows in April
I like the immobile silence
Of an encounter
Of an encounter
There's no longer a clock, no longer a bell tower
In the square the trees are asleep
I return by train at night
On the platform I see her smile at me
She will have to understand at all costs
I will tell her blue words
The words that we say with our eyes
All the excuses that we give
Are like stolen kisses
A subtle bitterness remains
That would spoil the fragile moment
Of our reunions
Of our reunions
I will tell her blue words
The ones that make people happy
A love story without words
No longer needs the protocol
And all the pointless speeches
Would somewhat tarnish the design
Of our reunions
Of our reunions
I will tell her blue words
The words we say with our eyes
I will tell her all the blue words
All those that make people happy
All the blue words
All the blue words
- Artist:Christophe
- Album:Les mots bleus (1974)