Les paravents chinois [Serbian translation]
Les paravents chinois [Serbian translation]
Pred tvojim kineskim paravanom...
Ponekad duge sate provodim čekajući..
Da mi se otkrije neki delić tebe
Na nežnom plavetnilu Mekonga..
Da mi iscrta ideogram
Sav od peska od tvojih kontura
I deltu, violinu i ženu
Gde se ukrštaju ljubavi...
Pod svojim osvetljenim mostovima...
Džunke* klize pod njihovim bambusima
Ćilibar i svila tvog donjeg veša
Kao milovanje vraćeno iz sećanja..
Pod suknjom jedne iluzije...
Moje ruke izviru kao freska
Da iscrtaju jednog leptira
Na gležnju arabeske...
[Refren:]
Naravno da imaju dušu kineski paravani
Oni su od onih žena koje im ne sakrivaju ništa...
Oni su one koje potvrđuju
Čim pokriju svoja nedra
Naravno da imaju dušu...
Kineski paravani..
Vrat otkriven nad malenom dolinom...
Vreme se savija do beskraja
Pod čipkom horizonta
U potrazi za tvojom posteljom...
Čekam da se obnaži tvoje telo...
Uspravljeno pod suncem koje se budi
Koje mi razotkriva privatnost
Koju čuvaš za svoje ljubavnike..
[Refren:]
Naravno da imaju dušu kineski paravani
Oni su od onih žena koje im ne sakrivaju ništa...
Oni su one koje potvrđuju
Čim pokriju svoja nedra
Naravno da imaju dušu...
Kineski paravani..
- Artist:Daniel Lavoie
- Album:Comédies humaines