Les prisons étaient vides [Rêve du 21 septembre] [German translation]
Les prisons étaient vides [Rêve du 21 septembre] [German translation]
J'ai rêvé que je marchais vite
Sur les routes du Tyrol
Parfois pour aller plus vite
Je marchais à quatre pattes
Et mes paumes étaient dures
Et de belles paysannes
À la mode de là-bas
Me croisaient me saluaient
D'un geste doux
Et j'arrivai aux prisons
On avait mis des rubans aux fenêtres
Les portes étaient grandes ouvertes
Et les prisons étaient vides
Je pouvais y habiter
Entrer sortir à mon gré
Je pouvais y travailler
Je pouvais y être heureux
En bas dans une écurie
Des chevaux noirs enrubannés
Attendaient mon bon plaisir
Comme de l'eau dans le soleil
Les murs tremblaient
Sur la place les paysannes
Riaient sans savoir pourquoi
C'était la fête de la neige
En plein été parmi les fleurs
Je repartis gonflé d'air pur
Léger rapide sur les routes
J'arrivai aux mêmes prisons
Ensoleillées vides et gaies
Je me suis réveillé surpris
De n'avoir pas rencontré d'homme.
- Artist:Paul Éluard