Let Me Cry [Romanian translation]
Let Me Cry [Romanian translation]
Stiu ca devin irațională
Acum sunt un pic explozivă
Asa ca mai bine ai avea grija
Stiu ca ma îmbrac asa obisnuit
In patul meu ma întind pe diagonala
Pentru ca sunt total singura acum (chiar acum)
In trei cuvinte ma doare inima
Dar de ce simt asta in tot corpul?
Asta e cel mai rau
Depresia a devenit un obicei
Voi sta pe picioarele mele, dar nu azi
Voi șterge durerea si o voi arunca mai departe
Voi fi draguta acum in ochii tai
Dar cand ma părăsești, doar lasa-ma sa plâng
Voi fi ok, doar trebuie să joc mai departe
Alanis toată noaptea si de-a lungul zilei
Ma voi ridica, dar nu azi
Azi sunt un dezastru, doar lasa-ma sa plâng
Scoate totul afara iubitule
Băiatul, tu nu ai fost vreodată sensibil
In fiecare noapte necontrolabil
Cum faci asta? (Cum?)
De ce postezi tot ce faci?
Este din cauza faptului că vrei sa vad ca iti merge bine?
O duci bine (mai bine ca mine)
In trei cuvinte ma doare inima
Dar de ce simt asta un tot corpul?
Peste tot, asta e cel mai rau
Depresia a devenit ceva obisnuit
Voi sta pe picioarele mele, dar nu azi
Voi șterge tot si voi merge mai departe
Voi fi draguta in fata ta
Dar cand ma părăsești, doar lasa-ma sa plâng
Da totul afara
Voi fi bine, doar trebuie să îmi joc rolul
Alanis toată noaptea si ziua
Ma voi ridica dar nu azi
Azi sunt un dezastru, lasă-mă să plâng
Da totul afara iubitule
Da totul afara
Da totul afara
Lasa-ma lovită, lasă-mă să tip
Lasa-ma lovită, lasă-mă să tip in plapuma mea
Lasa-ma sa te dau afara
Lasa-ma sa te dau afara din viata mea
Voi sta pe picioarele mele, dar nu azi
Voi șterge tot si voi merge mai departe
Voi fi draguta in fata ta
Dar cand ma părăsești, doar lasa-ma sa plâng
Da totul afara
Voi fi bine, doar trebuie să îmi joc rolul
Alanis toată noaptea si ziua
Ma voi ridica dar nu azi
Azi sunt un dezastru, lasă-mă să plâng
Da totul afara iubitule
- Artist:Laura Marano
- Album:ME