Liczydło [English translation]
Liczydło [English translation]
I'll give you today 24 slogans
Each hour a head will feed on them
And you think, think, think of me frivolously
Because my well thought out pain has to match
Ouch, ouch, ouch, now my hand hurts
A torment, because the suffering is moaning in my third finger
When I play, play, play each hour a different chord
Cretin, nothing gets lost behind the curtain
In this curtain I see my red dress
Fried very well and with a good taste
Like a hamburger meat, which is hitting on me
Slogan number 1 is this evening with the hamburger
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this counting seems like kitch
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this silence seems like kitch
Slogan number 2: Eve! The clock, I'm slowly starting to yawn
The sea, the waves, the seagull, and you think "What Eve?
Which Eve?" It's that one Eve which pours
into my head, everyday, incessantly, invariably, some very wise
nonsense
I trust, oof, oof, oof 1 my second name tells me to
carry Eve in front of the altar
And I am painting2 my skull perfectly black
I've already learned by heart how far to march in my shoes
And they have to be high-heeled, it won't do without high heels
So call me an E-word3, you loser
Slogan number 3 is my night's tears
Which can't change anything, but they miss this Eve
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this counting seems like kitch
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this silence seems like kitch
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
21, 22, 23, 24
Slogan number 4, at this point you probably understand nothing
When I see your bones, a fear dwells in my eyes
Fifth slogan shall be the spark, which is gone from your pupils
But is still there on the fields, that'll never change
I remember that place, and a car with an air refresher
These days you really had a way with women,
So I put some putty in my mouth, with a help of my tongue
I don't insist, but say that it's going to be a hit, hit, hit
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this counting seems like kitch
I count, count, I just count the hours
I can't count on you any more
I just practice where I shall put my cemetery candles
Damn it, all this silence seems like kitch
That's it
1. "ufam" is a verb which translates to "I trust", but you could also humorously understand it as "I make the oof sound"2. I'd say she sings "maluję" - "I paint/am painting" instead of "planuję" - "I plan/am planning" - arguably this makes more sense, if one can speak of having any sense in this song :)3. no idea what this is about
- Artist:Mery Spolsky