Lieb Vaterland, magst ruhig sein [English translation]
Lieb Vaterland, magst ruhig sein [English translation]
In the spring, when the flowers bloom,
Is it time for me to travel.
The peach fuzz on the chin, still so young,
Hardly experienced the first love,
Much glory and honour to the fatherland,
So I'm not afraid of death either.
Duty calls, "Forward to battle!"
So that it makes me a man.
And now I'm roaming trough a strange country
I barely knew my own.
The homeland is crumbling bit by bit,
The brothers never returned.
The thunder of cannons and the conflagration
Will be my most precious ones.
The flag proudly flutters in the wind
The heart beats fast before the battle.
Dear fatherland, may you have peace!
Everyone dies alone.
I am small,
My heart is pure,
No one can dwell therein,
Only death.
(x2)
The war language, we are almost there,
My god again, now it's time!
I'm sorry for mother's tears,
The waffenrock* is my proudest dress.
We rush forward, our hearts burn,
We kill the unknown.
We carelessly laughed away the death,
What has the world made of me!
From the trenches is a dull moan audible,
The people without friends will have a big problem!
The boots are hard, the cheeks are pale,
The wounds are red, the look is full of hatred.
And on the blood-soaked earth
His spell is broken by doubt.
At the end my reward is that,
My head rolls for your throne.
Dear fatherland, may you have peace!
Everyone dies alone.
I am small, my heart is pure,
No one can dwell therein,
Only death.
- Artist:In Extremo