Life [Croatian translation]
Life [Croatian translation]
Roknuo samo jednu čašu sojua i osjetio je
Življenje je uzastopna svjesnost i usamljenost
Bilo da imaš mnogo ljudi oko sebe ili ne
Mali ja unutar mene je uvijek bio usamljen
Zašto nema suprotne riječi od usamljenosti?
Je li to možda zbog toga što ljudi, dok ne umru, nemaju momente gdje nisu usamljeni?
Čak i ako je naša okolina bučna
Važno je potražiti trenutak da budemo sami
Da, to je život
Živimo unutar opasnosti
Kroz nagradu koja nam daje mogućnost da vidimo ovaj prelijepi svijet
Flak prsluci i ulične lampe i čvrsti auti
Sve dok ne umremo savršeno ne možemo zaštiti sve
Od trenutka kada je sve rođeno
Život je ljepši znajući da smo uzeli zajam na smrt
Čak je i svjetlo dragocjenije kada ima tame
Sunce izvire nakon što smo prošli kroz oluju
Život, zaljubi se
Život prima ozljede od nas i
Usamljen je zbog vjetra i
Želimo bit u pravu
Ali smo uvijek u krivu
Jesmo li rođeni da budemo u krivu?
Je li život nešto takvo?
(Na kraju, za cijeli život ne znamo što sutra donosi)
(Čak i ako kažemo da ćemo rastrgati ovu zgradu, ne možemo to zaobići)
Pokušavamo biti pozitivni
Ali uvijek negativni
Još uvijek ne znamo jesmo li živjeli do te mjere da možemo
Svijet je jedna dekalkomanija
Ljudi za koje sam mislio da su na mojoj strani se mogu promijeniti i postati pakosni
Poput presavijanja papira, problem koji završava ako imamo vezu
U trenutku on mi se može podrugljivo smješkati s druge strane
Sve je to isto, ali dječače, nema razloga da se ljutiš
Neki ljudi nemaju djecu kada stoje ispred novca
Trebamo ga zapalit jer svijet je prehladan
Zato nitko ne smije znati
Nekad smo u pravu, ne znam hoće li biti trenutka kada se neće činiti krivo
Ali jedna stvar koju svi mi naučimo u nekom trenutku jest kako
Preći preko nekoga, uhvatiti ih, zaboraviti ih, mrziti ih
U kurac sa svim mirom i ljubavi, znam da je to prirodni neprijatelj uspjeha
Kao da je očito
Logika prati poput ovce, ti citati postaju čujni
Što me čini tužnijim, pa što onda radim, kao i očekivano, samo govorim
Ali to je samo povjetarac koji prođe kraj nekoga
Život, zaljubi se
Život prima ozljede od nas i
Usamljen je zbog vjetra i
Želimo bit u pravu
Ali smo uvijek u krivu
Jesmo li rođeni da budemo u krivu?
Je li život nešto takvo?
Jesmo li rođeno da živimo?
Jesmo li rođeno da umremo?
Jesmo li rođeno da živimo?
Jesmo li rođeno da umremo?
Živimo li da umremo
Ili umiremo da živimo
Oznaka s imenom na meni
Je li to život
Ili smrt
Tko zna...
Život, zaljubi se
Život prima ozljede od nas i
Usamljen je zbog vjetra i
Želimo bit u pravu
Ali smo uvijek u krivu
Jesmo li rođeni da budemo u krivu?
Je li život nešto takvo?
(Na kraju, za cijeli život ne znamo što sutra donosi)
(Čak i ako kažemo da ćemo rastrgati ovu zgradu, ne možemo to zaobići)
Pokušavamo biti pozitivni
Ali uvijek negativni
Još uvijek ne znamo
Jesmo li živjeli do te mjere da možemo
- Artist:RM
- Album:RM