Live It Up [French translation]
Live It Up [French translation]
Des rues de Miami, à la présentation aux Grammys
Avec le porte-bonheur1de Jennifer, peut-être que maintenant vous me comprenez
Tape des mains, allez tape des mains, allez tape tes mains en rythme
Tape des mains, allez tape des mains, allez tape tes mains en rythme
Mr. Worldwide, RedOne, et la belle Jennifer Lopez
Donne tout2
Nous ne croyons pas en la défaite, c'est pourquoi nous sommes de retour pour un triplé
Salut Jenny, regarde que c'est fou
Je la mange comme des cupcakes à la noix de coco
Je suis stupide sur le rythme, tu vois, wowo
J'ai des mamans, des cargaisons de mamans3
J'ai la viande et elle a le mojo4
Je dis "da le" (donne, vas-y), elle crie "YOLO" (on ne vit qu'une fois)5
Elle est le petit Chaperon rouge et devine qui est le loup (moi je la mange) ?
Qui a son nom mondialement connu ?
Qui a son nom sur les chèques desquels s'alignent les zéros ?6
Qui a son nom sur le ballon dirigeable quand le monde est à ses pieds ?
Qui a son nom dans les écoles, slam pour la frime !
Je sais que c'est difficile de comprendre comment un garçon devient un homme
L'homme fait une marque7
Mais devinez quoi, je suis là
Jenny de la cité8, on va faire du rock.
Ouais pousse-moi plus fort, je fais de même
Mec, je veux te sentir de toutes les façons
Ne te pose pas de questions, c'est juste un jeu
Nous sommes corps à corps, soyons fou
Je vais dans la lumière des projecteurs, toute la nuit, prête à y aller
A te donner une nuit intense, si serrée, prête à souffler
Je suis dans la lumière, toute la nuit, prête à y aller
A te donner une nuit intense, si serrée, prête à souffler
Oh, nous pouvons faire tout ce que nous voulons
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Oh, et nous n'allons pas nous arrêter avant la fin
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Allez, allez, allez
Fais l'amour, ne résiste pas
Accrochons-nous cette nuit
Excite cette mère et laisse-la jouer (maman)
Je sais que tu aimes mes pare-chocs, n'aies pas honte (c'est bon)
Ne te pose pas de questions c'est juste un jeu (maman)
Nous sommes corps à corps, soyons fou (c'est bon)
Je vais dans la lumière des projecteurs, toute la nuit, prête à y aller
A te donner une nuit intense, si serrée, prête à souffler
Je suis dans la lumière, toute la nuit, prête à y aller
A te donner une nuit intense, si serrée, prête à souffler
Oh, nous pouvons faire tout ce que nous voulons
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Oh, et nous n'allons pas nous arrêter avant la fin
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Allez, allez, allez
Fais l'amour, ne résiste pas
Accrochons-nous cette nuit
Tu l'a demandé, elle l'a fait
Elle est la raison pour laquelle les femmes l'utilisent9
Parie ça sur un Grammy
Peut-être que maintenant tu me comprends
Tape des mains, allez tape des mains, allez tape tes mains en rythme
Tape des mains, allez tape des mains, allez tape tes mains en rythme
Tape des mains, allez tape des mains, allez tape tes mains en rythme
Oh, nous pouvons faire tout ce que nous voulons
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Oh, et nous n'allons pas nous arrêter avant la fin
Profites-en, alors profites-en, profites-en, vas--y
Allez, allez, allez
Accrochons-nous cette nuit
Accrochons-nous cette nuit
1. Le mot "multito" signifie "multiple" ou bien "amulette" (selon une réponse à cette question sur un autre site), c'est-à-dire quelque chose qui a des pouvoirs multiples.2. En fait, ce n'est pas "dale" qui ne veut rien dire, mais "da le" qui signifie "donne le" en espagnol, et qui est une incitation à l'action.3. On peut se demander pourquoi il parle de mamans. Le Urban Dictionnary ne donne pas d'autre sens que ceux de la mère affectueuse, de la mère-poule. Le sens général me parait être qu'il se sent gourmand comme un enfant en voyant Jennifer Lopez. En fait, la réponse est donnée plus loin dans la chanson. Il est le loup qui mange les grands-mères et le chaperon rouge.4. Le "mojo" est le charme qui est surnaturel, presque du vaudou.5. YOLO sont les initiales de la phrase "You only live once"6. Jennifer attire les gros chèques.7. Le mot "brand" signifie une "marque commerciale", mais signifie aussi une "marque sur une vache" et donc en argot, c'est s'approprier une femme, faire une touche.8. En Amérique, on parle de "block" de maisons pour désigner un quartier ou une cité9. Peut-être que ça signifierait que les femmes utilisent l'image de Jennifer pour satisfaire leur compagnon.
- Artist:Jennifer Lopez
- Album:Live It Up - Single