Lliga amb un llaç groc el roure [Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree] [English translation]
Lliga amb un llaç groc el roure [Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree] [English translation]
Ja he complert pena:
Tornaré i vull saber
Si ets meu
O ja no ets meu.
Per carta, ja vaig dir-te:
Em deslliuren aviat.
Ja saps què has de fer
Si encara em vols i m'ho vols dir.
Saps com m'ho has de dir...
[Tornada:]
Lligant amb un llaç groc
El roure del camí!
Han passat tres anys.
Has pensat en mi?
Si miro i el roure
No duu el llaç lligat,
No baixaré de l'autobús.
Si vols, culpa'm a mi!
Que el roure sense el llaç,
Que ja no em vols, em voldrà dir.
Tornaré a casa,
T'ho vaig dir.
I vull saber el què és meu
I el què no és meu.
Sols tu ets qui té la clau
De la presó d'on vull sortir:
Ja saps què has de fer,
Si encara em vols i m'ho vols dir.
Saps com m'ho has de dir...
[Tornada:]
Lligant amb un llaç groc
El roure del camí!
Han passat tres anys.
Has pensat en mi?
Si miro i el roure
No duu el llaç lligat,
No baixaré de l'autobús.
Si vols, culpa'm a mi!
Que el roure sense el llaç,
Que ja no em vols, em voldrà dir.
[Instrumental]
Sols tu ets qui té la clau
De la presó d'on vull sortir:
Ja saps què has de fer,
Si encara em vols i m'ho vols dir!
(Un llaç groc al roure del camí...
Un llaç groc al roure del camí...
Un llaç groc al roure del camí...
Un llaç groc al roure del camí...)
- Artist:Núria Feliu
- Album:Amb un aire country (2002)