Lluna negra [Sardinian [northern dialects] translation]
Lluna negra [Sardinian [northern dialects] translation]
Cando sulat su 'entu,
A no l’ischis chi t'est faeddande?
Batit su sapore de s'alenu meu
Fintzas a sas laras tuas.
Cando sulat su 'entu
Benzo a ti bíere.
No potho intender su chi naras
Però ja l'isco su ch'intendes.
[Torrada:]
Tue mi das sa manu
Comente diantis;
Su nuscu tuo mi l'ammento
Comente cada notte chi ti cherjo sonniare.
Però su sónniu est tempus,
No si ch'andat de badas:
Bi lassat istampos
Chi si bortan a timinzu...
Bisare, pro mene, est a si che mòrrere de amore!
Luna nighedda,
Istampu de asséntzias:
Júchemi fintzas a su puthu
Frittu de un’ispricu.
Luche e iscuriu,
Umbras chi si bàsian…
Intendo su sonu 'e su mare,
Lepiu, in sa pedde!
[Torrada:]
Tue mi das sa manu
Comente diantis;
Su nuscu tuo mi l'ammento
Comente cada notte chi ti cherjo sonniare.
Però su sónniu est tempus,
No si ch'andat de badas:
Bi lassat istampos
Chi si bortan a timinzu...
Bisare, pro mene, est a si che mòrrere de amore!
[Istrumentale]
[Torrada:]
Tue mi das sa manu
Comente diantis;
Su nuscu tuo mi l'ammento
Comente cada notte chi ti cherjo sonniare.
Però su sónniu est tempus,
No si ch'andat de badas:
Bi lassat istampos
Chi si bortan a timinzu...
Bisare, pro mene, est a si che mòrrere de amore!
- Artist:Sangtraït
- Album:L'altre cantó del mirall (1999)