Lonesome Old Wind [Russian translation]
Lonesome Old Wind [Russian translation]
Изо всех сил
крылья просил,
но этот старый и одинокий
ветер меня носил.
Рад бы осесть,
ведь любовь твоя здесь
ночью и днем - нежным огнем,
но этот старый и одинокий
ветер носит, куда - бог весть.
Сказала ты мне:
"ты не в своем уме"
Ты уловила суть.
Но этот старый ветер гнет,
этот старый ветер - мой гнет,
и все, что могу -
изогнуться в дугу -
и в путь.
Но маленький шкет,
живущий в моей башке,
шепчет порой "хватит уже",
но этот старый и одинокий
ветер дует только свежей.
Ты скажешь я груб,
сорвется "дурак" с твоих губ.
Мне нечем тут крыть.
Но этого старого ветра прыть, -
от борьбы с ним искрит, -
это все, что я знаю о том, кем мне быть.
Пусть, не в силах стоять,
я лицом паду в гать,
поползу я опять -
лишь колено да пядь,
ведь этот старый и одинокий
ветер продолжит меня вдохновлять.
- Artist:The Waterboys