Los caminos de Serkeci [Spanish translation]
Los caminos de Serkeci [Spanish translation]
Los caminos de Serkeci
Se llenaron de arena.
Para pasar y dar vuelta
Y verte a ti morena.
Morena tu, moreno yo,
Ven, nos frecuentaremos
Si no te complace frecuentar,
Ven, nos casaremos.
Cuando empezamos a frecuentar
Con cervezas1 y refrescos 2
En fin, fue retiración3
Palabras de hielo.
Tu papa me prometió
Campos y viñas.
Yo no te quiero a ti, dama4
Ni como tapón de pila 5
1. La palabra 'biras' significa alcohol, cerveza. En Italiano, es muy similar a 'birra', que también significa cerveza.2. 'Gasoses', como una bebidas gaseosas.3. O, 'fue que nos retiramos'.4. Pasha significa: "...es un título originalmente usado en el Imperio otomano y se aplica a hombres que ostentan algún mando superior en el ejército o en alguna demarcación territorial. Habitualmente equivale a gobernador, general o almirante, según el contexto. También se utiliza como título honorífico, en cuyo caso equivaldría al título inglés Sir..." - Aquí use 'dama': 'una dama es una mujer noble o distinguida'. Gracias Bárbaro por su ayuda con averiguar la palabra.5. Un fregadero.
- Artist:Aman Aman
- Album:Música i cants sefardis d'orient i occident