Lost for Words [Ukrainian translation]
Lost for Words [Ukrainian translation]
Я проводив свій час у зневірі
Я потрапив у злості казан
Я був загнаний та знерухомлений
Я усьому чекати сказав
Коли час ти марнуєш на ворога1
Як від люті тебе лихоманить
За вузькістю поглядів зникає реальність,
Наче тіні у темряві тануть
Не муч ти себе до обачності
Це ні до чого не призведе
Бо не буде безпеки у кількості2,
Як потрібна людина іде
Твої дні отруєні мороком?
Кулаки об підлогу ти збив?
Застряг у світі ізоляції
Твої двері плющем поросли
Тож я двері відкрию для ворога
Пропоную образи забути
Та він каже мені подалі йти
Тут перемогу не здобути
1. досл. тут і у всій пісні, «на ворогів» 2. Safety in numbers – гіпотеза, яка стверджує, що якщо людина є частиною великої групи, знижується імовірність для цієї людини стати жертвою нещасного випадку, нападу або ін. поганої події.
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Division Bell (1994)