Love Is Blind [Persian translation]
Love Is Blind [Persian translation]
وقتی روز به شب می گراید
می دانی که به تو می اندیشم
و نمی توانم قلبم را کنترل کنم
قلبم برای تو می گرید
تنهایی دارد مرا می کشد
من بی عشق تو بی پشت و پناهم
و وقتی کسی را لمس میکنی
نمی توانم درک کنم...
اکنون این خواسته دارد مرا درهم می شکند
اینکه می خواهم بازگردی
و باعث می شود پی ببرم
به آنچه پیش از این داشته ام
این درست است که عشق کور است
هیچکس مانند تو نیست
ملودی بی پایانم را
برای تو و خودم می نوازم
این درست است که عشق کور است
برای تو زانو زده ام
هرچه از دستم برآید انجام می دهم
تا تو دوباره بازگردی
عشق کور است
نمی توانم رفتنت را باور کنم
من گذاشتم این اشتباه رخ دهد
نمی توانم باور کنم
که باعث رنج تو شدم
باید در اعماق قلبت بدانی
که او اهمیتی برایم ندارد
چکار می توانم انجام دهم تا دوباره قلب تو را بدست آورم
و کاری کنم که بمانی...
نمی توانم باور کنم،نمی توانم رفتنت را باور کنم
نمی توانم باور کنم...
این درست است که عشق کور است
هیچکس مانند تو نیست
ملودی بی پایانم را
برای تو و خودم می نوازم
این درست است که عشق کور است
برای تو زانو زده ام
چون هرچه از دستم برآید انجام می دهم
تا تو دوباره بازگردی
عشق کور است
عشق کور است
- Artist:Donny Montell
- Album:Eurovision Song Contest Baku 2012