Love Me Harder [Catalan translation]
Love Me Harder [Catalan translation]
[Ariana Grande:]
Digues-me alguna cosa, necessite saber-ho
Després agafa la meua respiració i no la deixes anar mai
Si simplement em deixes envair el tei espai
Agafaré el plaer, emporta’t el dolor
I si en el moment em mossegue el llavi
Bebé, en el moment, sabràs açò
És una cosa més gran que nosaltres i més enllà de la felicitat
Dóna’m una raó per a creure-ho
Perquè si vols mantindre’m, tu has has has d’estimar-me més
I si realment em necessites, tu has has has has d’estimar-me més
Has d’estimar-me més
Estima’m, estima’m, estima’m
Més, més, més
[The Weeknd:]
Conec els teus motius i tu els meus
Els qui m’estimen, intente deixar-los arrere
Si saps sobre mi i elegixes quedar-te
Després agafa este plaer i emporta’t lluny el dolor
I si en el moment et mossegues el teu llavi
Quan aconseguisc que gemegues saps que és real
Pots sentir la pressió entre els teus llavis?
Faré que se senta com la primera volta
[Ariana Grande & The Weeknd:]
Perquè si vols mantindre’m, tu has has has d’estimar-me més (t’estimaré més)
I si realment em necessites, tu has has has has d’estimar-me més (estima’m més)
Estima’m, estima’m, estima’m
Més, més, més
Estima’m, estima’m, estima’m
Més, més, més
Llavors, què passa si no puc esbrinar-ho?
Ho vas aconseguir intentar, intentar, intentar de nou
Llavors, què passa si no puc esbrinar-ho?
Vaig a deixar-ho, deixar-ho, deixar-ho
Perquè si vols mantindre’m, tu has has has d’estimar-me més (t’estimaré, t’estimaré, t’estmaré)
I si realment em necessites, tu has has has has d’estimar-me més (estima’m, estima’m, bebé)
Perquè si vols mantindre’m, tu has has has d’estimar-me més (estima’m més)
I si realment em necessites, tu has has has has d’estimar-me més (t’estimaré més)
Estima’m, estima’m, estima’m
Més, més, més
(Estima’m, estima’m, bebé)
Estima’m, estima’m, estima’m
(Sols un poquet, sols un poquet més, bebé)
Més, més, més
- Artist:Ariana Grande
- Album:My Everything (2014)