Love More [Hungarian translation]
Love More [Hungarian translation]
[Intro: Chris Brown]
Amíg jól nem csináljuk
Jól fogom csinálni
Amíg jól nem csináljuk
Amíg jól nem csináljuk
Jól fogom csinálni
Amíg jól nem csináljuk
[1. versszak: Chris Brown]
Azt mondod, hogy neked nem kell más csak állhatatos szerelem
Mikor megpróbálom, esküszöm, sosem elég, elcsesztem
Talán ez a dolog itt nem nekünk való
Bébi ha te elengeded én visszahúzlak
Elengedem, nem kapod meg ezt
[Elő-kóruss: Chris Brown]
Úgy csináljuk mint a rocksztárok (Óh)
Szexelünk a hotelszobámban és olyan hangosak vagyunk
Magasabban mint egy füstfelhő1(Óh)
Napszemcsi fent, a tető lent, 95-el2megyek
Lehet, hogy őrültnek tűnök (Óh)
Mer oda-vissza ingadozunk
Az egyik percben gyűlöllek aztán meg szeretlek
Ez a helyzet
[Kórus: Chris Brown]
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
Jól fogom csinálni, amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Jól fogom csinálni, jól fogom csinálni
Amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
[2. versszak Chris Brown]
Miért olyan bonyolult az egész?
Bébi ennek egyszerűnek kellene lennie, agybajt kapok tőle
De mikor rámtolatsz3, az totál megőrjít
És te tudod, hogy mi jön be nekem
Elfelejtem tőle, hogy min is vesztünk össze
[Elő-kórus: Chris Brown]
Úgy csináljuk mint a rocksztárok (Óh)
Szexelünk a hotelszobámban és olyan hangosak vagyunk
Magasabban mint a egy füstfelhő (Óh)
Napszemcsi fent, a tető lent, 95-el megyek
Lehet, hogy őrültnek tűnök (Óh)
Mer oda-vissza ingadozunk
Az egyik percben gyűlöllek aztán meg szeretlek
Ez a helyzet
[Kórus: Chris Brown & Nicki Minaj]
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
Jól fogom csinálni, amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Jól fogom csinálni, jól fogom csinálni
Amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
[3. versszak: Nicki Minaj & Chris Brown]
Ő4nem ismer engem, de arra készül, hogy felrobbantson5
Azt mondta, hogy a Twitter képem Naomira emlékezteti
Fű alatt régen beszélgettem a haverjával
Picsába, most meg mindjárt meglovagolom mint egy pónit, ja
Oké, talán gengszter, hé, mizu?6
Meg akar dugni egy rossz csinibabát és bekapni némi MDMA-t7
Remélem, hogy sörhasa van a kurva zsebeidnek
Vagy te sosem játszol? John Salley8
Neki ott volt a Rolls a Royce-ban, a tónus a hangjában
Nem kell a jó kislány, nem, kurvákra esik a választás
A f-f-fasz K-ra állítva, a p-p-punci meg N-re9
A száj nyitva, a segg meg fojtogató módban
A s-s-segg ott van a borítón is, Elle magazin
Vrúúm, vruúúm vrúúm, tankolj benzint!
Lehetek-e a feleséged? Nem, de azért kúrhatunk
Megkorbácsoltam ezeket a fekákat, hívjál Django-nak10!
[Kórus: Chris Brown]
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
Jól fogom csinálni, amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk
Amíg jól nem csináljuk, addig kefélünk még
Jól fogom csinálni, jól fogom csinálni
Amíg jól nem csináljuk, amíg jól nem csináljuk, jól fogom csinálni
1. Arra való utalás, hogy valamilyen drog hatása alatt vannak.2. 152 km/h.3. Szex közben, kutya pózban, amikor a nő a fenekét a férfi csípőmozgásával ellentétes irányban mozgatja.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Back%20it%20up4. Hímnemű személyes névmás.5. Ez egy utalás The Notorious B.I.G. “Only You” c. 1996-os rapjének a remixére.
https://genius.com/151950366. A "come polly" jelentése Nicki Minaj egy Twitteres bejegyzése szerint "let me holla at you".
https://twitter.com/NICKIMINAJ/status/355723508023705600?ref_src=twsrc%5...7. A feniletilamin- és amfetamin-származékok közé tartozó pszichoaktív szer.8. John Thomas Salley (1964-) amerikai, profi kosárlabdázó. 1989-ben abbahagyta a sportot majd 1999-ben visszatért de nagyon ritkán lépett pályára.9. Talán Kemény és Nedves.
H = Hard (kemény), W = Wet (nedves).10. Ez lehet egy utalás a 2012-es Django c. amerikai filmre, aminek az egyik témája a 19. századi amerikai rabszolgatartás.
- Artist:Chris Brown