Loved Me Back to Life [Persian translation]
Loved Me Back to Life [Persian translation]
بی جان راه میرفتم،گیج بودم
نمیتوانستم از آن وضعیت بیرون بیایم،چراغها را خاموش کردم
صداهای درون ذهنم خیلی بلند بودند
به یه استارت نیاز داشتم،میخواستم روشن بشم
نمیتونستم احساسی داشته باشم،دعا میکردم ناپدید بشم
صداهای درون ذهنم خیلی واقعی بودند
ولی تو کنارم ایستادی
شب به شب،شب به شب
من رو با عشقت به زندگی برگرداندی،به زندگی
از اغما،انتظار به پایان رسیده
تو من رو با عشقت به زندگی برگرداندی
از اغما،امشب دوباره عاشقیم
به زندگی برگشته،به زندگی برگشته،به زندگی برگشته،به زندگی برگشته
بیدارم کردی،یک تماس و بعد قلبم را احساس کردم
با عشقت من رو به زندگی برگرداندی،به زندگی برگشتم ولی مردم
صداهای درون ذهنم خیلی ساکت بودند
ولی تو کنارم ایستادی
شب به شب،شب به شب
من رو با عشقت به زندگی برگرداندی،به زندگی
از اغما،انتظار به پایان رسیده
تو من رو با عشقت به زندگی برگرداندی
از اغما،امشب دوباره عاشقیم
دست قوی،پوست ضخیم،و قلبی بخشنده
از میان درد دیدی،از پشت نقابی که برچهره ام بود
هرگز از من دست نکشیدی،آههههه
از اغما،انتظار به پایان رسیده
از اغما،امشب دوباره عاشقیم
به زندگی برگشته،به زندگی برگشته،به زندگی برگشته،به زندگی برگشته
- Artist:Céline Dion
- Album:Loved Me Back to Life