Lumberjack [French translation]
Lumberjack [French translation]
(le coiffeur)
De toute façon je n'ai jamais voulu être coiffeur.
Ce que je voulais c'est être bûcheron !
Ah, sauter d'arbre en arbre sur les puissantes rivières de la Colombie Britannique !
Les séquoias géants !
Les mélèzes !
Les sapins !
Les grands pins écossais !
L'odeur des troncs fraîchement coupés !
Le craquement des arbres majestueux !
Avec ma plus jolie poupée,
on aurait chanté, chanté, chanté !
Je suis bûcheron et content de l'être
Je dors toute la nuit et bosse toute la journée
(le chœur)
Il est bûcheron et content de l'être
Il dort toute la nuit et bosse toute la journée
(le coiffeur)
Je coupe des arbres, je prends mon casse-croûte
je vais aux toilettes
Le mercredi je vais faire les courses
et je prends le thé avec des biscuits1
(le chœur)
Il coupe des arbres, il prend son casse-croûte
il va aux toilettes
Le mercredi il va faire les courses
et il prend le thé avec des biscuits.
Il est bûcheron et content de l'être
Il dort toute la nuit et bosse toute la journée
(le coiffeur)
Je coupe des arbres en sautant partout,
j'adore les fleurs séchées.
Je mets des habits de fille
et je vais traîner dans les bars.
(le chœur)
Il coupe des arbres en sautant partout,
il adore les fleurs séchées.
Il met des habits de fille
et il va... traîner dans les bars ?
Il est bûcheron et content de l'être
Il dort toute la nuit et bosse toute la journée
(le coiffeur)
Je coupe des arbres, je mets des talons,
des jarretelles et un soutien-gorge.
J'aurais voulu être une fille,
comme ma Maman chérie.
(le chœur)
Il coupe des arbres, il met des talons,
des jarretelles ? et un... un soutien-gorge ???
(le coiffeur)
J'aurais voulu être une fille,
comme ma Maman chérie.
(la fille)
Oh, Bevis ! Et moi qui te prenais pour un vrai dur !
Tarlouze !
=========================================
Cher Monsieur,
Je tiens à protester avec la plus grande énergie à propos de la chanson que vous venez de diffuser, parlant de ce bûcheron qui porte des habits de femme. Je compte de nombreux bûcherons parmi mes amis, et seul un très petit nombre d'entre eux sont des travestis.
Veuillez agréer mes salutations,
Brigadier Sir Charles Arthur Strong (Mme)
P.S. Je n'ai jamais embrassé le rédacteur en chef de Radio Times.
=========================================
Je suis contre tout ce sexe à la télé. J'veux dire, je passe mon temps à tomber du canapé !
Cette plaisanterie représentait l'Angleterre au concours
des impers en skaï de Zurich.
Elle s'est classée dernière.
1. techniquement des scones beurrés
- Artist:Monty Python