Lusikat [English translation]

  2024-07-15 17:30:14

Lusikat [English translation]

[Verse 1]

We probably need to talk

But I always get scared

If you say it out loud even once

You can't take it back

[Pre-Chorus]

What if this is just a phase

And I eventually have to admit

That I lost everything with one sentence

And I realise it too late

[Chorus]

How could I say

That I love but I'm not in love

How could I at the same time

Leave you but still keep you

If you no longer spoon during the night

Is it then time to divide the spoons1

If neither of you are ever in the mood anymore

Is it then time to divide the spoons

[Verse 2]

Can I still call you

When I see a puppy somewhere

Or when I watch that Gosling2 film again

That always makes me cry

[Pre-Chorus]

Belongings are belongings

They'd be so easy to divide

But if we can't hang out as a group

Then who gets to keep the friends

[Chorus]

How could I say

That I love but I'm not in love

How could I at the same time

Leave you but still keep you

If you no longer spoon during the night

Is it then time to divide the spoons

If neither of you are ever in the mood anymore

Is it then time to divide the spoons

[Bridge]

Could we be

Could it ever work like that

[Chorus]

How could I say

That I love but I'm not in love

How could I at the same time

Leave you but still keep you

If you no longer spoon during the night

Is it then time to divide the spoons

If neither of you are ever in the mood anymore

Is it then time to divide the spoons

1. "Dividing the spoons" is an idiom meaning dividing your belongings when you separate.2. Refers to actor Ryan Gosling

ABREU more
  • country:Finland
  • Languages:English, Finnish, Portuguese, Spanish
  • Genre:Pop
  • Official site:https://warnermusiclive.fi/artistit/anna-abreu/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Abreu
ABREU Lyrics more
ABREU Featuring Lyrics more
ABREU Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular