Любо, братцы любо! [Lyubo, brattsy lyubo!] [Turkish translation]
Любо, братцы любо! [Lyubo, brattsy lyubo!] [Turkish translation]
Kara kanallarda nasıl, kara kanallarda nasıl
Sürdü Kazaklar kırk bin atı.
Ve sahiller kaplandı, ve sahiller kaplandı
Yüzlerce parçalanmış, ölmüş insan ile.
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Ve birinci kurşun, birinci kurşun
Ve birinci kurşun, kardeşlerim, yaraladı atımı
Ve ikinci kurşun, ikinci kurşun
Ve ikinci kurşun, kardeşlerim, yaraladı beni.
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Ve eşim ağlayacak, başka birine varacak.
Yoldaşlarım ise beni unutacak
Yazık kırık çitlerime ve düz ovalarıma
Yazık benim yaşlı anama ve beyaz atıma
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Saçlarım koyu, gözlerim açık
Çimenler, otlar, dikenler uzun.
Kemiklerim beyaz, kalbim cesur
Akbabalar ve kargalar onları taşıyacaklar
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk kardeşlerim, yaşamak bir zevk.
Atamanımız bizimleyken üzülmemek gerek,
Yaşamak bir zevk!
- Artist:Pelageya