Любовь - это яд [Lyubov' - eto yad] [Burmese translation]
Любовь - это яд [Lyubov' - eto yad] [Burmese translation]
ငါ နွင္းေတြကို မွတ္မိေနတယ္။ မင္းရဲ႕စကားလံုးေတြဟာ ငါ့အတြက္ ေရေတြလိုပါပဲ။ ငါ့ရဲ႕လမ္းေပၚမွာ ေႏြ ဦးရာသီ ျဖစ္ေနျပီ။ ငါ နွင္းေတြကို မွတ္မိေနတယ္။
မင္း ေနေရာင္ျခည္ကိုပဲ သတိရေနပါ။ မ်က္ရည္ေတြလုိ ၾကည္လင္တဲ့ မ်က္လံုးေတြ။ ငါ့ရဲ႕ အိပ္ယာေပၚမွာေတာ့ ေဆာင္းရာသီပါပဲ။ မင္း ေနေရာင္ျခည္ ကို သတိရေနပါ။
ငါ မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြကို ဆုပ္ကိုင္ထားဆဲပဲ။ ေနာက္ဆံုးစကၠန္႕ေတြထိ မင္းရဲ႕ငါပါပဲ။ မူးေဝမိန္းေမာ တာက မ်က္ရည္က်ရတာထက္ ပိုဆိုးပါတယ္။ ငါ သိပါတယ္ အခ်စ္ အဲဒါ အဆိပ္ပါ၊ ငါသိပါတယ္ အခ်စ္ ဆိုတာ အသြင္အျပင္အားျဖင့္ အလွပဆံုး အဆိပ္ပါပဲ။ ျပန္ယူမသြားနဲ႕။ ငါ့မ်က္လံုးကိုပဲၾကည့္ပါ မင္းသိပါတယ္ အခ်စ္ဆိုတာ အဆိပ္ပဲ။
ဂ်ဴလိုင္လမွာ အတိတ္အေၾကာင္းေတြကို အျဖဴေရာင္ႏွင္းပြင့္ေတြ ဖံုးလႊမ္းထားခဲ့ျပီ။ ဘယ္သူ႕ကိုမွ မလ်ွဳိ႕ဝွက္ေတာ့ဘူး။ သူ နွင္းေတြကို မွတ္မိေနတယ္။ ျမိဳ႕ထဲ အိမ္ေတြ ရဲ႕ လမ္းေတြေပၚမွာ ေကာင္းကင္ က နွင္းေတြ အမ်ားၾကီး က်ဆင္းေနတယ္။
ငါ မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြကို ဆုပ္ကိုင္ထားဆဲပဲ။ ေနာက္ဆံုးစကၠန္႕ေတြထိ မင္းရဲ႕ငါပါပဲ။ မူးေဝမိန္းေမာ တာက မ်က္ရည္က်ရတာထက္ ပိုဆိုးပါတယ္။ ငါ သိပါတယ္ အခ်စ္ အဲဒါ အဆိပ္ပါပဲ၊ ငါသိပါတယ္ အခ်စ္ ဆိုတာ အသြင္အျပင္အားျဖင့္ အလွပဆံုး အဆိပ္ပါပဲ။ ျပန္ယူမသြားနဲ႕။ ငါ့မ်က္လံုးကိုပဲၾကည့္ပါ မင္းသိပါတယ္ အခ်စ္ဆိုတာ အဆိပ္ပဲ။
ငါ မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြကို ဆုပ္ကိုင္ထားဆဲပဲ။ ေနာက္ဆံုးစကၠန္႕ေတြထိ မ်က္လံုးေတြထဲမွာပဲ။ မူးေဝမိန္းေမာ တာက မ်က္ရည္က်ရတာထက္ ပိုဆိုးပါတယ္။ ငါ သိပါတယ္ အခ်စ္ အဲဒါ အဆိပ္ပါပဲ၊ ငါသိပါတယ္ အခ်စ္ ဆိုတာ အသြင္အျပင္အားျဖင့္ အလွပဆံုး အဆိပ္ပါပဲ။ ငါ ျပန္မလာေတာ့ပါဘူး။ မင္းေပ်ာ္မွာပါ။ ကိုယ့္အတြက္ပဲ အၾကည့္ ထားခဲ့တာပါ။
- Artist:MakSim
- Album:Одиночка (2009)