מה את מרגישה [Ma At Margishá] [English translation]
מה את מרגישה [Ma At Margishá] [English translation]
A lot has happened by now, I know,
I thought to myself I should measure the distance,
I hear the news on the radio,
The weatherman claims it will rain soon,
And you're far away now, I know,
All of your promises
are lying here on the clotheslines,
And I have no special way of winning,
This gaze of yours that came back to me,
Because up until yesterday I was pretty sure,
That you've gone out of my heart and my head,
That this hourglass already ran out,
Suddenly I'm not calm anymore,
If only you'd say what you're feeling.
And up until yesterday, the longing was asleep,
And warm colors have returned to paint
my day in consolation,
Suddenly I'm not calm anymore,
If only you'd say what you're feeling.
Some coffee would help now, I know,
I remember how you'd drink it slowly,
And an old song that was playing in the background,
Connected all the lines one by one,
And you're far away now, I know,
You've always told me that this day would come and here it is,
And I have no special way of winning,
You don't die from love nowadays.
Because up until yesterday I was pretty sure,
That you've gone out of my heart and my head,
That this hourglass already ran out,
Suddenly I'm not calm anymore,
If only you'd say what you're feeling.
And up until yesterday, the longing was asleep,
And warm colors have returned to paint
my day in consolation,
Suddenly I'm not calm anymore,
If only you'd say what you're feeling.
A lot has happened by now, I know,
I thought to myself I should measure the distance.
- Artist:Idan Amedi