Ma crise [English translation]
Ma crise [English translation]
One day life is beautiful
a new euphoria
For a yes for a no
everything is okay for good
One day I'm a believer
a practicing vegan
No more salt and no more bread,
no more milk and no more wine
One day I become exasperated
I don't have the words, I lose them
I stamp my feet, I lose my way
One day I look like my father
It's crisis it's crisis
That exhausts me, nothing to be done
It's crisis it's crisis
That drags on and on, we'll get used to it
One day I give, I give, I give
My heart on my sleeve1, on my heart
One day I speak loudly
in the right and in the wrong
I get carried away, I digress,
I collapse and I abandon you
One day I feel down in the dumps,
worn down by my disappointments
From the day before and the day before that
And all of a sudden everything amazes me
It's crisis it's crisis
That exhausts me, nothing to be done
It's crisis it's crisis
That drags on and on, we'll get used to it
One day I don't believe it anymore
not the hit not a nail2
Half full half empty
everything is hazy, everything is crazy
And knock a crash landing
life is beautiful once more
For a yes for a no
everything is okay for good
It's crisis it's crisis
That exhausts me, nothing to be done
It's crisis it's crisis
That drags on and on, we'll get used to it
It's crisis it's crisis
We'll get used to it
1. the phrase 'to wear one's heart one one's sleeve' means to be open with one's emotions and feelings2. this is a literal translation, I can't find what exactly this is supposed to mean or if it's an expression
- Artist:Albin de la Simone
- Album:Un homme