Main Jahaan Rahoon Mehfil [मै जहां रहूँ] [French translation]

Songs   2024-07-03 09:38:27

Main Jahaan Rahoon Mehfil [मै जहां रहूँ] [French translation]

Où que j'habite,

où que je sois

Je me souviens de toi

Ces vagabonds dont la foi était l'espoir continuaient à s'égarer.

Personne ne sait ce que cherchaient leurs yeux..

Plus ils marchaient, plus ils s'eloignaient de leur but.

Les rêves étaient le but et les buts devenaient les rêves

Les chemins et de ces chemins partaient encore plus de chemins.

On ne sait pourquoi ces vagabonds dont la foi était l'espoir continuaient à s'égarer.

Où que j'habite,

où que je sois

Je me souviens de toi.

Est-ce que je devrais dire

ou non,

Ce qui est

dans mon cœur.

Évidemment, le monde

est toujours là autour de nous

Mais secrètement dans ce coeur

prospère une solitude.

Je me souviens de toi.

Où que j'habite,

Où que je sois

Je me souviens de toi

Des vieux souvenirs m'obstruent le passage pour me dire

Combien de temps marcheras-tu dans cette chaleur torride?

Viens t'asseoir dans l'ombre des journées passées.

Parlons de ce moment où une fleur a eu sa floraison.

Parlons de ce moment où une voix

a fait entendu pleinement sa douce musique.

Parlons de ce moment où des perles des regards de quelqu'une pleuvaient

Des vieux souvenirs m'obstruent le passage pour me dire

Combien de temps marcheras-tu dans cette chaleur torride?

Quelque part dans mon coeur

il y a des souvenirs qui s'accrochent

Il ya aussi des coeurs où chaque souvenir est en train de disparaître.

Quelqu'un s'habitue au monde changeant.

Quelqu'un, même après avoir tout accompli, pleure dans la solitude.

Évidemment, le monde

est toujours là autour de nous

Mais secrètement dans ce coeur

prospère une solitude

Je ne fais que me souvenir de toi

Je me souviens de toi.

À vrai dire, c'est de ma faute.

J'ai aspiré à toucher la lune,

J'ai demandé que les cieux soient sur la terre.

que des fleurs poussent sur les pierres,

J'ai cherché le parfum dans les épines.

J'ai aspiré que le feu nous calme,

Et que la neige nous chauffe.

J'ai voulu que ce que j'ai rêvé soit une vérité.

Je devais être pénalisé pour ce que j'ai demandé.

À vrai dire, c'est de ma faute.

Quelque part , les racines du passé,

entrent dans les profondeurs du coeur.

Mais dans ce monde il y a des coeurs pour qui si le fil est cassé, les perles du chapelet s'écartent.

Il y a des personnes qui oublient le passé et avancent dans le nouveau monde.

D'autres gardent les lampes des souvenirs sur leurs cils.

Évidemment, le monde

est toujours là autour de nous.

Mais secrètement dans ce coeur

prospère une solitude

Je ne fais que me souvenir de toi.

Je me souviens de toi.

Rahat Fateh Ali Khan more
  • country:Pakistan
  • Languages:Hindi, Urdu, Punjabi
  • Genre:Folk, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.rahatfatehalikhan.co/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Rahat_Fateh_Ali_Khan
Rahat Fateh Ali Khan Lyrics more
Rahat Fateh Ali Khan Featuring Lyrics more
Rahat Fateh Ali Khan Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs