Maledetta primavera [Romanian translation]
Maledetta primavera [Romanian translation]
Dorinta de a se imbratisa si apoi
vin alb, flori si cantece de demult.
Si radeau de noi -
Ce incurcatura era,
blestemata primavara!
Ce ramine de un vis erotic daca
la trezire a devenit un poem?
Daca fara tine
nu stiu ce sa mai fac
ca si cum nu ar fi fost dragoste,
daca din greseala
inchid ochii si ma gandesc la tine...
Daca pentru a ma indragosti din nou
te vei intoarce, blestemata primavara,
ce incurcatura daca
pentru a ma indragosti e suficienta o ora?
Ce graba era,
blestemata primavara?
Ce graba era
daca ma raneste doar pe mine?
Ce ramane inauntrul meu?
Din dezmierdarile care nu ating inima.
Stele,una singura este
care-mi poate da
masura unei iubiri
daca din greseala
inchizi ochii si te gandesti la mine.
Daca pentru a ma indragosti din nou
te vei intoarce, blestemata primavara,
ce incurcatura daca
pentru a se indragosti e suficienta o ora?
Ce graba era
blestemata primavara?
Ce graba era,
blestemata ca mine...
Lasa-ma sa cred
ca si cum nu ar fi fost dragoste
dar din greseala
inchizi ochii si te gandesti la mine!
Ce intereseaza daca
pentru a se indragosti e suficienta o ora?
Ce graba era,
blestemata primavara?
Ce graba era -
Si tu si eu stiam!
- Artist:Loretta Goggi
- Album:Il mio prossimo amore (1981)