Мало Тебя [Malo Tebya] [Dutch translation]
Мало Тебя [Malo Tebya] [Dutch translation]
1. Zonder de sluizen te openen, zal ik herinneren
Hoe vuren brandden en we stierven van liefde
Misschien voelde ik me goed naast jou
Iets achter me brandde sterk in me
Tedere “omhelzingen”, ik zal ook teder zijn
Neem mijn hand zodat we tezamen vallen
En ik wil in je armen ademen
Ik kan niet leven zonder jou en kan niet wachten
Refrein:
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
2. Ik zal naar je fluisteren, sluit je ogen nu
En zing zacht in mijn oor het ritme
Het zachte getril, maar ik ben niet alleen
Ook al bestaat het allemaal uit leugens – het zal niet voor eeuwig zijn
Tedere “omhelzingen”, ik zal ook teder zijn
Neem mijn hand zodat we tezamen vallen
En ik wil in je armen ademen
Ik kan niet leven zonder jou en kan niet wachten
Refrein:
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik word gek
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
- Artist:SEREBRO
- Album:Сила трёх (The Power of Three) / Формула любви. День Святого Валентина