Man Of Simple Pleasures [Turkish translation]
Man Of Simple Pleasures [Turkish translation]
Ben bir adamım, basit zevkleri olan bir adam
İhtiyacım olan her şeyim var, viski ölçeği ver bana
Bu disleksik gözlerle gayet net görebiliyorum
Bu arada, yoldayım ben
Ama tüm hayatım boyunca soytarı gibi davrandılar bana
Ama ben kimsenin soytarısı değilim
İşte bir kez daha deniyorum rol yapmayı
Sanki sizin kul yapımı kurallarınızda bir gelecek varmış gibi
Yol tarafından yönetileceğim, bu ağır yükü atacağım üstümden
Ben bir gelecek görmüyorum, o yüzden yalnız bırakın beni geçmişte
Bana dediler ki dünyanın sonu geliyormuş
Ama dışarı baktığımda kuşlar her zaman cıvıldıyor
Siz sopalar ve taşlar fırlatıyorsunuz
Ama unutmayın ki talih bir gün herkese güler, yoldayım ben
Ama tüm hayatım boyunca soytarı gibi davrandılar bana
Ama ben kimsenin soytarısı değilim
İşte bir kez daha deniyorum rol yapmayı
Sanki sizin kul yapımı kurallarınızda bir gelecek varmış gibi
Yol tarafından yönetileceğim, bu ağır yükü atacağım üstümden
Sizin geleceğinizi gördüm, o yüzden yalnız bırakın beni geçmişte
Devam edin, erdemliler götürsün sizi ait olduğunuz evinize
Ben kalacağım, en sevdiğim melodileri dinleyeceğim, ait olduğum yer burası
Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz
Yetişemeyeceğiniz kadar hızlıyım ben
Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz
Hiç yakalayamayacaksınız onları gerçekten paraya ihtiyaç yok
(Kuyrukta dikilmeyeceğim ben)
Sadece beni dışarı tekmelemenizi bekliyorum.
Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz, Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz
Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz, Beni tuzağa düşüremeyeceksiniz
- Artist:Kasabian
- Album:Velociraptor!