Marrakesh Night Market [Italian translation]
Marrakesh Night Market [Italian translation]
Si radunano in cerchi
le lampade illuminano i loro volti
la mezza luna si dondola nel cielo
i poeti delle percussioni
tengono in sospensione i battiti del cuore,
il fumo volteggia e poi si dissolve
Vi piace la mia maschera,
Vi piace il mio specchio?
-Grida l’uomo con il cappuccio calato 1 -
vi potete specchiare
guardarvi negli occhi
e potete guardare il volto. il volto del vostro dio
Le storie si intrecciano
e i destini sono raccontati
La verità è misurata dal peso del vostro oro,
la magia è sparsa
sui tappeti stesi a terra
la fede è evocata dal suono del mercato notturno
Vi piace la mia maschera,
Vi piace il mio specchio?
-Grida l’uomo con il cappuccio calato-
vi potete specchiare
guardarvi negli occhi
e potete guardare il volto. il volto del vostro dio
“Gli insegnamenti sono scritti
su pergamene di carta
e trasportarti a cavallo dal fiume Nilo”
dice la voce nell’ombra
nella luce dei falò, il cobra
guarda la fiamma con un sorriso seducente
Vi piace la mia maschera,
Vi piace il mio specchio?
-Grida l’uomo con il cappuccio calato-
vi potete specchiare
guardarvi negli occhi
e potete guardare il volto. il volto del vostro dio
1. letteralmente il cappuccio che fa ombra; è il commerciante che cerca di vendere la sua mercanzia
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:The Mask and the Mirror (1994)