Mary's Lament [Romanian translation]
Mary's Lament [Romanian translation]
O stea luminează strălucitor în înălţime
Să spună că un Rege este aproape,
Şi Maria ţine un copilaş,
Nu scoate un sunet, nu plânge.
Ea-L aşează într-o iesle,
În această noapte El primul se naşte,
Să-l ferească de pericol,
Totul într-o dimineaţă de Crăciun.
Ea îi cântă atât de blând, atât de încet,
Ea vede coroana şi spinul,
Ea cântă cât de mult Îl iubeşte,
Dar totuşi inima ei este ruptă, disperată,
Totul într-o dimineaţă de Crăciun.
Şi în timp ce copilaşul tău doarme,
De ce Maria plângi?
Tu vezi cărarea Lui spre Calvar.
Îi vezi rănile atât de adânci:
Tu iei pe umăr Crucea Lui,
Această noapte El primul se naşte,
Tu I-ai dat naştere să moară pentru noi,
Totul într-o dimineaţă de Crăciun.
Ea îi cântă atât de blând, atât de încet,
Ea vede coroana şi spinul,
Ea cântă cât de mult Îl iubeşte,
Dar totuşi inima ei este ruptă...
Ea îi cântă atât de blând, atât de încet,
Ea vede coroana şi spinul,
Ea cântă cât de mult Îl iubeşte,
Dar totuşi inima ei este ruptă, disperată,
Totul într-o dimineaţă de Crăciun...
Totul într-o dimineaţă de Crăciun.
- Artist:Secret Garden
- Album:Winter Poem