Mas cómo has hecho [French translation]
Mas cómo has hecho [French translation]
J'e t'aime autant
que j'ai jamais aimé de toute ma vie
et si profondément que j'ai peur de moi-même,
de cet amour démesuré
que je ressens maintenant pour toi.
Je te désire,
avec un desir nouveau qui me tourmente.
Je me demande parfois : comment est-il possible
que je doive m'endormir et me réveiller,
marcher et encore une fois te tenir touours,
devant mes yeux, dans mes pensées,
à chaque instant de ma vie... ?
J'ai besoin de toi,
comme un bateau a besoin de
la mer pour pouvoir naviguer,
le printemps a besoin
du soleil pour pouvoir fleurir,
le papillon du fleur,
un enfant d'une main qu'il accompagne,
un chien d'un propriétaire,
et un cerf-volant pour pouvoir voler,
moi de toi, toujours à mes côtés,
en chaque instant de ma vie.
Mais qu'est-ce que tu as fait,
afin que je tombe tellement amoureux de toi, tellement ?
Je me regarde dans le miroir et je me demande
si celui-là, c'est moi.
Mais comment est-ce que tu l'as fait ?
Fait, de cette vie que j'ai, quelque chose plutot de tien,
pour transformer le temps en une longue attente
pour que je te voie.
Dans ma vie il n'y a pas de sense ;
et plus j'y pense, c'est plus un fil
entre tes mains.
Mais comment est-ce que tu l'as fait ?
Je ne sais même pas qand tu as commencé,
je sais seulement que, dans cette vie que j'ai,
n'est jamais arrivé
la première fois que je dis certainement :
Je t'aime tellement
La la la la la la.
Devant mes yeux, mes pensées
en chaque instant de cette vie à moi,
toujours à mes côtés.
Mais comment est-ce que tu l'as fait ?
Fait, de cette vie que j'ai, quelque chose plutot de tien,
pour transformer le temps en une longue attente
pour que je t'aie
la première fois que je dis certainement :
Je t'aime tellement.
- Artist:Domenico Modugno