Μάτια δίχως λογική [Matia dihos logiki] [English translation]
Μάτια δίχως λογική [Matia dihos logiki] [English translation]
Your eyes, an old corridor they are;
drowned tears peel the walls
on which a tenant -soundless, concealed-
instead of slogans, painted with lyrics.
and inside are the steps that lead
to a basement with broken toys;
all which people tire of and forget,
after use they load them onto you.
You tell me not to love your eyes,
and in my own not to stop believing;
but those eyes, wherever I'm lost and found,
I have them behind me, and in me, and in front of me.
You tell me not to love your eyes,
and in my own not to stop believing
but those eyes, wherever I'm lost and found,
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Within the iris starts a fire,
which any man homeless or unemployed it warms
and their kindness spreads as an oil stain
to soften a need that's turned to stone
In these eyes there is no reason
However deep in them I look, they love me
They light history's prison on fire
In the fairy-tales and the stars to find me
You tell me not to love your eyes,
and in my own not to stop believing;
but those eyes, wherever I'm lost and found,
I have them behind me, and in me, and in front of me.
You tell me not to love your eyes,
and in my own not to stop believing
but those eyes, wherever I'm lost and found,
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Na na na na na na na na na na na na!
Na na na na na na na na na na na na na!
but those eyes, wherever I'm lost and found,
I have them behind me, and in and in front of me.
- Artist:Lavrentis Machairitsas
- Album:Το διάλειμμα κρατάει δυό ζωές (2001)