Me armastame suplemist [Reisilaul] [English translation]
Me armastame suplemist [Reisilaul] [English translation]
Me armastame reisimist
ja tõesti kõige rohkem vist.
Küsite, miks?
Võib õue pealgi kiikuda,
kuid hea on ringi liikuda.
Kui palju näeb,
üht-teist meelde jääb.
Me käisime maal,
elas hobune seal.
Ja lehm avas suu
ja tegi ammuu.
Ronk tegi vaak,
vee peal liugles paat,
sees istus üks taat.
Ka taat oli maalt.
Kui sõpru on häid,
sa püüa vaid hoida siis neid.
Ei midagi muud,
oska tahta kui sõpru, kes truud.
Me armastame suplemist
ja ühel jalal hüplemist.
Küsite, miks?
On lihtsalt tore supelda
ja ühel jalal hüpelda.
Ka pea peal seis
teeb rõõmsaks meid.
Kui rõõmus on meel,
mis siis paremat veel.
On mäng täies hoos,
saaks olla veel koos.
Soe suvetuul,
õun küpsemas puul,
on augustikuul
ja lauludki suul.
I: Kui sõpru on häid,
sa püüa vaid hoida siis neid.
Ei midagi muud,
oska tahta kui sõpru, kes truud.:I
Kui rõõmus on meel,
mis siis paremat veel.
On mäng täies hoos,
saaks olla veel koos.
Soe suvetuul,
õun küpsemas puul,
on augustikuul
ja lauludki suul.
I: Kui sõpru on häid,
sa püüa vaid hoida siis neid.
Ei midagi muud,
oska tahta kui sõpru, kes truud.:I
Kui rõõmus on meel,
mis siis paremat veel.
On mäng täies hoos,
saaks olla veel koos.
Soe suvetuul,
õun küpsemas puul,
on augustikuul
ja lauludki suul.
Kui sõpru on häid,
sa püüa vaid hoida siis neid.
Ei midagi muud,
oska tahta kui sõpru, kes truud.
- Artist:Estonian Children Songs