Mean Monday [French translation]
Mean Monday [French translation]
Je deviendrai fou quand j'écoute ta voix
et j'ai importé des jeux qu'on joue. Tu n'as aucune de choix.
J'ai participé sur le jeux, je dissimulais que je suis dur.
Faire des efforts pour l'amour, ça devient une chose difficile.
Ç'est quelques fois une chose stupide et mauvaise.
Mais, donc, je veux te dire que je suis trop passioné
pour te informer que je ne fais que dissimuler que je suis cool.
Margarita, s'il te plaît, donne un bisou au fou !
Je suis passioné de t'informer que je dissimule que je suis cool.
Margarita, s'il te plaît, donne un bisou au fou !
Margarita, s'il te plaît, garde moi.
Je te prie, Margarita, de monter la lumière à moi.
Poigne à moi la lumière...
...de l'amour !
Margarita, s'il te plaît, garde moi.
Je te prie, Margarita, de monter la lumière à moi.
Poigne à moi la lumière...
...de l'amour !
Alors, je vais te croîre quand tu dis que tu m'aimes.
Seulement, je dois avoir confié à chaque mot que tu dis.
Quelques fois, je sais que tu peux être très vain.
Néanmois, mon chéri, tu sais que je continue à t'aimer.
Je ne deviendrai jamais l'homme que tu croîs que je suis.
Je joue dur et je me sens faible.
J'ai participé sur le jeux, je dissimulais que je suis dure.
Faire des efforts pour l'amour, ça devient une chose difficile.
Je n'ai jamais pensé d'être méchant.
S'il te plaît, Margarita, sache que je suis trop passioné
pour te informer que je ne fais que dissimuler que je suis cool.
Margarita, s'il te plaît, donne un bisou au fou !
Margarita, s'il te plaît, garde moi.
Je te prie, Margarita, de monter la lumière à moi.
Poigne à moi la lumière...
Je n'arrête pas à t'aimer !
Margarita, s'il te plaît, garde moi.
Je te prie, Margarita, de monter la lumière à moi.
Poigne à moi la lumière...
...de l'amour !
Margarita, s'il te plaît, garde moi.
Je te prie, Margarita, de monter la lumière à moi.
Poigne à moi la lumière...
...de l'amour !
- Artist:Yello