Mean Monday [Hungarian translation]
Mean Monday [Hungarian translation]
Eldobom az agyamat, ha meghallom a hangodat
Nekem megvan a játékom, nincsen választásom.
A játékot melyben játszom, keményen kell játszani
Futni a szerelem után pedig egyre durvábban kell,
Alkalomadtán ostobán, néhanap egyszerűen,
Csak azt akarom mondani, hihetetlenül lelkes vagyok.
Buzgón mondom neked, hogy én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
Buzgón mondom neked, én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
Nos, elhiszem, ha te azt mondod, hogy szeretsz engem,
Nekem csak azt kell mindig elhinnem, amit te mondasz.
Időnként én tudom, hogy te annyira csalfa tudsz lenni,
De bébi, te is tudod azt, amit én – én kitartóan szeretlek téged.
~
Soha nem leszek az az ember, akiről te azt hiszed, jól ismered
Én keményen játszom, és már alig érzem magam.
A játékot melyben játszom, keményen kell játszani
Futni a szerelem után pedig egyre durvábban kell,
Alkalomadtán ostobán, néhanap egyszerűen,
Csak azt akarom mondani, hihetetlenül lelkes vagyok.
Buzgón mondom neked, hogy én csakis lazán játszom,
Kérlek, Margitka, csókold meg a bolondot!
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
Kérlek, Margitka, tarts engem szorosan,
Kérlek, Margitka, mutasd nekem a fényt.
Mutasd nekem a fényt ...
... szerelmünkért!
- Artist:Yello