Merci pour ça [Chinese translation]
Merci pour ça [Chinese translation]
.
一些我們不在意的人
都是被遺忘的寶藏
在你身上有很多東西
卻很少有人會喜歡它們
對我而言,我還留有印像
讓我經常回顧
在翻篇之前 1
最終必須是自己想要的 2
.
還有明天
我會重蹈覆轍 3
我的腳步會緊隨在側 4
假如只要有顆能讓自己看透徹的心
在你之前,我視而不見
喔 喔 喔 喔 喔
喔 喔 喔 喔 喔
.
一些我們不在意的人
從未在裡書本讀過
對我而言,我已讀透了你
一本舊小說令我愛不釋手 5
或許你並不完美
然而當下一切都不完美
你會讓我們有所悔恨
有時挺好的,有時很煩人
.
還有明天
我會重蹈覆轍
我的腳步會緊隨在側
假如只要有顆能讓自己看透徹的心
在你之前,我視而不見
喔 喔 喔 喔 喔
喔 喔 喔 喔 喔
.
在你之前
我不曾展望未來
我不夠堅強的意志
我自視甚高 6
為此感謝
無家可歸的流浪漢
飄盪風中的葉子
曾經不完整的自己 7
在你之前
在你之前
在你之前
在你之前
.
還有明天
我會重蹈覆轍
我的腳步會緊隨在側
假如只要有顆能讓自己看透徹的心
在你之前,我視而不見
1. tourner la page : 翻篇, 用以形容讓這些人事物告一段落, 重新開啟另一個新章節, 重新開始. 2. il faut le vouloir => il faut être très motive. 3. lit. "我會再做一次".
重蹈覆轍 : 意思為再走翻過車的老路,比喻不吸取失敗的教訓,重犯以前的錯誤。4. lit. "只會跟隨在你身旁"5. lit. "令我喜歡".
愛不釋手 : 意思是喜歡得捨不得放手。用于表達對物件的喜愛程度,形容喜愛到不肯放手。6. lit. "我只看到自己".
自視甚高 / 自恃甚高 : 把自己看得很高(多指身分,學識等)。自我評價太高,超過實際情況。7. lit. "我只有一半". 形容自己是個半調子, 半瓶水, 半瓶醬油, 這都用以形容自己不完整, 不夠圓滿.
- Artist:Vianney
- Album:N’attendons pas