Метелица [Metelica] [Spanish translation]
Метелица [Metelica] [Spanish translation]
En el cielo negro los sueños son arrastrados
por los copos de nieve que vuelan hacia abajo.
La ventisca, como una joven, extenderá la nieve,
cubrirá la noche con su mano y lanzará un verso
a las teclas de mi alma
sobre el norte y sobre el invierno, sí, sobre ti,
haciéndome perder la cabeza.
No hay caminos, sino planicies,
y la helada dibuja cuadros.
La ventisca, como una joven, extenderá la nieve,
cubrirá la noche con su mano y lanzará un verso
a las teclas de mi alma
sobre el norte y sobre el invierno, sí, sobre ti,
haciéndome perder la cabeza.
En la danza del viento y los blancos montones de nieve,
como con un color distinto cayeron las estrellas
a las teclas de mi alma,
y pierdo la cabeza por ti.
La ventisca, como una joven, extenderá la nieve,
cubrirá la noche con su mano y lanzará un verso
en respuesta mía...
respuesta mía...
respuesta...
- Artist:Jenia Lubich