Meu Caro Amigo [1] [Russian translation]
Meu Caro Amigo [1] [Russian translation]
Милейший друг, – Сердечно извини,
Не вышло мне на днях к тебе зайти.
Но вот, открылась верная оказия,
С ней эти новости пересылаю я.
Припев
Здесь так играется в футбол на поле.
Гоняем самбу, и рыдаем в рок-н-роле.
То нудный дождь, то вдруг светло.
Признаюсь лишь тебе, – ”Темно”!
Чтоб жить, доходы важные нужны.
Работать зло, упрямо все должны,
Нам ясно это и без рюмки качасы.
Не вижу никого, – ”В ком нет вины”.
Дружок, – Не буду к жалости взывать,
Твою тоску по дому растравлять.
Как, оказалось, – В воры не гожусь.
Тебе об этом говорю, – “Стыжусь”.
Припев
Как извернуться, чтоб не сдохнуть?
Так странно, – Видим лишь пинки.
Ведь курим мы не сигаретки тоже, –
Найти б кого, – ”Изменит кто верхи”.
Милейший друг, – Я позвонить решил,
Но вот тариф совсем “Не рассмешил”.
Узнав о происшествиях в стране,
Горюю, что остался ты, вдвойне.
Припев
Съесть соли пуд, чтоб договориться?
В пути не до еды, – Сойдут лягушки.
Друг друга тоже любим без оглядки.
Нет никого, – ”Кто бы рванул игрушки”.
Милейший друг, – уже писал тебе,
Но почта наша не работает нигде.
Захочешь? – Передам тебе записку
По свежим отзывам об этом диске.
Припев
Ей, Мариетта посылает поцелуй,
Целуй семью, Сесилию, детей,
Тут Френсис разлетелся вдруг
Подарки отослать ораве всей.
Ну, вот конец, до встречи, друг!
- Artist:Chico Buarque
- Album:Meus caros amigos, 1976