Mi Marciana [French translation]
Mi Marciana [French translation]
Je te jure que dès que je vois ton visage
Mon âme s'enflamme.
Tu fais sortir les cils du soleil
Et le monde fleurit.
Tu laisses tomber un mouchoir en marchant
Et ma main le rattrape à mon insu.
Tu as le rire le plus frais
De toutes les fontaines.
Tu es le timbre du nid de mes moineaux.
Tu as une odeur d'herbe et un goût de couleur et de taches d'encre.
Tu es le rayon de soleil de mai, mes paroles, tes crèmes
Chantant dans la voiture.
Quand on met les chaises côte à côte, je me sens si maladroit.
Tu as des vérités, des étreintes qui embrassent des villes.
Tu as un baiser de riz et de lait dans la vallée.
Et tu dis que tu viens de Mars et que tu vas...
Revenir, et tu partiras.
Mais parfois, juste parfois,
Ce qui est est bien ce qu'il semble être.
Parfois, il semble que tu sois déjà partie.
Ma femme, ma vaillante dame se peigne
La tresse comme les sirènes
Et rame sur le sable si elle veut.
Ah, ma femme, tes lèvres de menthe
Sont mieux avec les miennes
Si elles roulent... ton sourire est mieux s'il mord.
Ah, ma femme.
Tu te souviens quand les levers de soleil ont commencé.
Je sens que l'aube nous a rendus plus forts
Puis les bavardages tranquilles entre les gouttes
Les miettes ont joué leur rôle.
Puis les chaises se mettent côte à côte,
Les voix s'endorment.
Et je sens les larmes
Tomber mais elles n'ont pas de nom.
Et je crois que ton aveu
Je te l'arrache dans une danse.
C'est en cela que consiste la liberté
Ne pas renoncer à t'abandonner.
Tu me plais telles que tu es
Si tu ressens la même chose envers moi et que tu le veux
Allons de l'avant et arrivons jusqu'au bout.
Ma femme, ma vaillante dame se peigne
La tresse comme les sirènes
Et rame sur le sable si elle veut.
Ah, ma femme, tes lèvres de menthe
Sont mieux avec les miennes
Si elles roulent... ton sourire est mieux s'il mord.
Ah, ma femme.
Ma femme...
- Artist:Alejandro Sanz
- Album:La música no se toca