Mieć czy być [Italian translation]
Mieć czy być [Italian translation]
La paura di volare e la fame di esperienze,
la vergogna di dirsi "non lo so",
la grande forza dell’immaginazione:
non è una coincidenza se stiamo insieme.
Adesso lo so: tutto dura finché lo vuoi.
Tutto dura. Lo sai bene,
che cadiamo quando la nostra vita smette di essere
una meraviglia quotidiana.
Un’altra pagina: "avere o essere".
Erich Fromm1 sapeva come vivere
nella realtà della commercializzazione continua,
dove "essere" smette di avere qualsivoglia significato?
Adesso lo so: tutto dura finché lo vuoi.
Tutto dura. Lo sai bene
che cadiamo quando la nostra vita smette di essere
una meraviglia quotidiana.
Adesso lo so: tutto dura finché lo vuoi.
Tutto dura. Lo sai bene
che cadiamo quando la nostra vita smette di essere
una meraviglia quotidiana.
Adesso lo so, adesso lo so.
1. https://it.wikipedia.org/wiki/Erich_Fromm
- Artist:Myslovitz
- Album:Happiness Is Easy