Milord [Breton translation]
Milord [Breton translation]
Arsa, deuit, Milord,
'n em staliañ ouzh ma zaol:
yen-put eo an amzer,
bourrusoc'h 'vo amañ.
En em lezit da vont,
'n em lakait en hoc'h aes,
ho poan war ma c'halon,
ho treid war ur gador.
M'hoc'h anavez, Milord,
morse n'am gweljoc'h-hu...
Me 'zo plac'h eus ar porzh
ur skeudenn 'barzh ar ru.
Rez deoc'h on tremenet
dec'h, pa oac'h o kantren:
Ho pabor a raec'h-hu,
moumoun e oac'h d'an Neñv,
Gant ho voalenn sidan
a-flod war ho tivskoaz
neuz-vat a oa ganeoc'h:
neuz ur roue ho poa.
Kerzhout 'raec'h da drec'her
ouzh-brec'h un dimezell
pegen koant, ma Doue!
Skornañ 'ra ma c'halon.
(Diskan)
Soñjit 'ta, trawalc'h eo
gwech 'zo ul lestr hepken
'vit ma frailho ar bed
pa loc'h al lestr-se kuit
Kas a rae-eñ gantañ
ar plac'h kuñv he selloù
n'he deus ket komprenet
e freuze ho puhez.
Trist eo ar garantez:
evel-se ar vuhez
a ginnig pep chañs deoc'h
hag o lam da-c'houde.
Arsa, deuit, Milord,
neuz ur bugel ho peus;
en em lezit da vont
deut d'am rouantelezh
Me 'bare poan-galon
me 'gan sonennoù dous
me 'gan ar vilorded
n'o deus ket bet a chañs
Sellit ouzhin, Milord,
morse n'am gweljoc'h-hu...
Met gouelañ 'rit, Milord:
morse ne gredjen se
Ac'hanta 'ta, Milord,
Mousc'hoarzhit din, Milord,
Gwelloc'h-se, un tamm striv
Setu, evel-se
Bec'h de'i, c'hoarzhit, Milord,
bec'h de'i, kanit, Milord,
La la la,
Ya-vat, dañsit, Milord,
La la la, Brav, Milord,
La la la, C'hoazh, Milord, La la la!
- Artist:Édith Piaf