マイノリティ脈絡 [Minority Myakuraku] [English translation]
マイノリティ脈絡 [Minority Myakuraku] [English translation]
Honestly, when I'm seen like this, forcibly
I tear the wrapping paper to pieces
I pick the additive-free miso that I ran out of
Busy preparing breakfast
The context of your days too, as you show off
The days we've come to cherish
My dad, my sister, certainly no one
Can know about it
From the purity sticking out of evil
I want to vanish, you know?
It's kneaded and blocked, dammit
I want to find an answer
Objective words can't manipulate
I want to be noticed but I keep my composure
I'm glad it hurt before I couldn't come back anymore
Diverting and distancing myself
Is not worth sticking to one side
I want to touch = want to endure = will not say it
Because I'm utterly confident
I won't talk, I won't let go
If I can be myself when we look at each other
It's not enough = I want to connect = Can't become everything
We're closer friends that way, I'm glad
Sad soul, when we expose each other 1
New conversation, when we exchange messages
Sad soul, when we expose each other
New and sad, when we exchange messages
Can you take me out to the final spot?
Replace with natural cells 2
Can you quit your imaginative destruction?
Though in my body I suddenly want to worry
I want to make sure
It pollutes my peace of mind, dammit
I want to find an answer
You can't maintain an active equation
I wanted to approach but I keep my composure
I'm glad I was sincere before it came to an end
If I am to stick to one side
So much as to divert and distance myself
I want to touch = want to endure = will not say it
Because I'm utterly confident
I won't talk, I won't let go
If I can be myself when we look at each other
It's not enough = I want to connect = Can't become everything
We're closer friends that way, I'm glad
Sad soul, when we expose each other
New conversation, when we exchange messages
Sad soul, when we expose each other
New and sad, when we exchange messages
I want to try going beyond without telling anyone
I want to profit before becoming temporary 3
If you know, I want to solve the question, speak up!
I just want to become myself, as soon as possible
If I am to stick to one side
So much as to divert and distance myself
If I am to stick to one side
So much as to divert and distance myself
I want to touch = want to endure = will not say it
Because I'm utterly confident
I won't talk, I won't let go
If I can be myself when we look at each other
Not enough = I want to connect = I end up putting it into words
Thank you, it's for the best
1. 晒す: To expose (ex. to the sun, or to danger). Also, leaking someone's information online.2. 細胞: Cells of an organism.3. 潤う: To be wet. Also, to earn a profit, or become rich.
- Artist:ACANE (ZUTOMAYO)