Мистър Грешен [Mistar Greshen] [Turkish translation]
Мистър Грешен [Mistar Greshen] [Turkish translation]
Ти си този с надпис „Забранено“,
но си взимам пак и пак. Не, не!
Всеки друг е пята песен.
Само с теб дъха ми спира, мистър Грешен.
По репутация си неприлично лош,
но устните мълчат, не казват „Лека нощ“.
По всичко си личи, че изборът е лош.
Присъствието ти искам тази нощ.
Харесваш ми, все по-близък ми ставай
и цяла нощ най-доброто ми давай!
Харесваш ми неприкрито небрежен.
За мен си мистър Грешен.
Харесваш ми, все по-близък ми ставай
и цяла нощ най-доброто ми давай!
Харесваш ми неприкрито небрежен.
За мен си мистър Грешен.
Ти си този с правилните думи.
Тази тръпка как ще се изгуби?
Всеки друг е пята песен.
Само с теб дъха ми спира, мистър Грешен.
По репутация си неприлично лош,
но устните мълчат, не казват „Лека нощ“.
По всичко си личи, че изборът е лош.
Присъствието ти искам тази нощ.
Харесваш ми, все по-близък ми ставай
и цяла нощ най-доброто ми давай!
Харесваш ми неприкрито небрежен.
За мен си мистър Грешен.
Харесваш ми, все по-близък ми ставай
и цяла нощ най-доброто ми давай!
Харесваш ми неприкрито небрежен.
За мен си мистър Грешен.
- Artist:Alisia