Mistral gagnant [Spanish translation]
Mistral gagnant [Spanish translation]
Sentarme sobre un banco cinco minutos contigo
Y observar a la gente, los que vienen y van
Hablarte del buen momento que ha muerto o que regresará
Apretando en mis manos tus dedos pequeños
Después dar de comer a las tontas palomas
Darles puntapiés de mentira
Y entender tu risa que agrieta las paredes
Que sobretodo sabe curar mis heridas
Contarte un poco cómo yo era de chiquilla
Los bombones fabulosos que le tomamos al confitero,
Los sacos y mentas, caramelo a un franco,
Y los mistrales ganadores.
Volver a andar bajo la lluvia cinco minutos contigo
Y mirar la vida que viene y va
Hablarte de la Tierra fijándome en tus ojos
Charlar de tu madre un poquito
Y saltar sobre los charcos y hacerla refunfuñar
Estropear los zapatos y reírnos bastante
Y entender tu risa como oímos al mar
Detenernos y comenzar de nuevo hacia atrás
Sobretodo contarte de los Carambares de antaño y los Coco-Boeres
Y los Rududús reales que nos cortaban los labios
Y nos fregaban los dientes,
Y los mistrales ganadores.
Sentarme sobre un banco cinco minutos contigo
Y observar al sol que se va
Hablarte del buen momento que ha muerto y me da igual
Decirte que los malvados no somos nosotros,
Que si yo, que estoy chiflada, no es más que por tus ojos
Porque tienen la ventaja de ser dos
Y escuchar tu risa tomar vuelo y bien alto
Como vuelan los gritos de los pájaros
Hablarte en fin que es necesario amar la vida
Y amarla incluso si el tiempo es asesino
Y arrastra consigo las risas de los niños,
Y los mistrales ganadores
Y los mistrales ganadores.
- Artist:Cœur de pirate
- Album:La bande à Renaud