Mit der Zeit [Spanish translation]
Mit der Zeit [Spanish translation]
Tu aprendes con el tiempo.
Ahí tienes felicidad, no por el dinero.
Es lo que cura tus heridas.
Y quien siempre te sigue.
Y cada sueño tiene un valor.
La paciencia es tu espada.
Y tu aprendes a pelear.
Cuando pendes sobre el abismo.
Tu no vuelas más alto, pero es más fácil con el tiempo.
Tu no lo sabes todo, pero estás dispuesto a todo.
Tu no amas mejor, pero de diferente manera con el tiempo.
Tu no caminas rápido, pero caminas libre de alguna carga.
Con el tiempo.
Con el tiempo.
El tiempo alimenta tu vida.
Él nunca se detiene por ti.
Tu sabes que en tu camino.
Cada momento cuenta.
Y tu a prendes a pelear.
Cuando pendes sobre el abismo.
Tu no vuelas más alto, pero es más fácil con el tiempo.
Tu no lo sabes todo, pero estás dispuesto a todo.
Tu no amas mejor, pero de diferente manera con el tiempo.
Tu no caminas rápido, pero caminas libre de alguna carga.
Con el tiempo.
Con el tiempo.
Tu no vuelas más alto.
Tu no lo sabes todo.
Tu no amas mejor.
Tu no caminas rápido.
Tu no vuelas más alto, pero es más fácil con el tiempo.
Tu no lo sabes todo, pero estás dispuesto a todo.
Tu no amas mejor, pero de diferente manera con el tiempo.
Tu no caminas rápido, pero caminas libre de alguna carga.
Tu no vuelas más alto, pero es más fácil con el tiempo.
Tu no lo sabes todo, pero estás dispuesto a todo.
Tu no amas mejor, pero de diferente manera con el tiempo.
Tu no caminas rápido, pero caminas libre de alguna carga.
- Artist:Andreas Bourani
- Album:Staub und Fantasie