Мне ребята сказали [Mne rebyata skazali] [English translation]
Мне ребята сказали [Mne rebyata skazali] [English translation]
The lads told me about a t a t t o o !
On the periphery, where there are no laterns yet,
If successful - I am well provided for long, -
Provided for myself and the best friends.
But at twelve o'clock people want to sleep
The next day they get up to work, -
I don't want to disturb them - I don't go stealing, -
I don't desire interrupting their sleeps!
The lads told me, that an artist is living there,
That she has diamonds, golden things, dough, -
And that everything will be quiet, without the least of risks, -
Now afterwards, of course, we shall scram at running space.
But at twelve o'clock people want to sleep,
But the artist gets up to work, -
I don't want to disturb her - I don't go stealing,
I don't desire interrupting her sleep!
Friend Mishka told me, that she has a savings account, -
That cannot be possible, not possible - our artist is not rich!
"But with her is a lieutenant colonel, he is indeed her lover!"
With this argument Mishka, the rascal, convinced me.
And at twelve o'clock people want to sleep -
The next morning they get up to work ...
It doen't matter, not to sleep! - I go - myself, I am not happy:
I don't desire interrupting their sleeps!
I told the lads that she is not rich:
The diamonds are imitations, the lieutenant colonel ran away.
Now this artist - of almost threehundred years, -
I shall not forgive myself my whole life that I disturbed her sleep!
Yet at twelve o'clock people want to sleep -
They get up the next day to work,
I don't want to disturb them - I don't go stealing,
I don't desire interrupting their sleeps!
- Artist:Vladimir Vysotsky